HGADM Henry Mauro
HERMOSO LUGAR
EspaÃąol versiÃŗn
Autor: Henry Mauro Aliaga(PerÃē) Estoy divisando desde la venta de mi recuerdo, el lugar hermoso que nos gustaba contemplar y nos hacÃa estremecer con su verdor natural, con sus ÃĄrboles frondosos y su cascada blanca de agua, cayendo desde los mÃĄs alto del cerro.
Mirar ese lugar paradisiaco me atrae como imÃĄn al metal, mi cuerpo tiembla, mis ojos se empaÃąan de felicidad, es mÃĄgico, con solo pensar mi alma rebosa de alegrÃa, es un paraje de ensueÃąo, con su cielo limpio de belleza y dulzura ambiental
Este pequeÃąo lugar, que me hace evocar mi niÃąez y mi felicidad, con su prado hermoso, su encanto de soledad, con su casita de campo, su chimenea de blanco humo, sus animales varios pastando, me hacen lagrimear gotas de rociÃŗ desde mi alma
Â
Mirarlo desde la otra orilla del rio, es un sueÃąo hecho realidad, que me detiene en el tiempo y espacio de mis fantasÃas y sueÃąos de niÃąo, pero ahora ya no tiene sentido cruzar esa orilla, ya que no estas a mi lado con tu amor de primavera.
Â
Me acuerdo el dÃa, que te confesÊ, la existencia de ese lugar mÃĄgico, y tÃē como siempre con tu dulce voz, me dijiste -vamos a conocerlo- y cuando llegamos, lloramos de emociÃŗn, reÃmos a carcajadas, y nos besamos jurando nunca separarnos…fueron testigos el prado, los pinos, los cipreses y ese hermoso lugar, que ahora lloran en silencio y mudos testigos tu repentina partida…
Â
Englesh VersiÃŗn (traducciÃŗn: Camelia Vlasceanu)
BEAUTIFUL PLACE
I’m seeing from the sale of my souvenir, the beautiful place that we liked to contemplate and made us shudder with its natural greenness, with its leafy trees and white waterfall of water, falling from the top of the hill.
Â
Looking at that paradisiacal place attracts me like a magnet to the metal, my body trembles, my eyes blur of happiness, it’s magical, just thinking about my soul It is overflowing with joy, it is a dream place, with its sky clean of beauty and environmental sweetness
Â
This little place, which makes me remember my childhood and my happiness, with its beautiful meadow, its charm of solitude, with its country house, its fireplace of white smoke, its various animals grazing, They make me tear drops of dew from my soul
Â
Looking at it from the other side of the river, it’s a dream come true, that stops me in time and space of my fantasies and dreams as a child, but Now it no longer makes sense to cross that shore, that you are not by my side with your spring love.
Â
I remember the day that I confessed to you, the existence of that magical place, and you as always with your sweet voice, you told me -let’s get to know him- and When we arrived, we cried with emotion, we laughed out loud, and we kissed, swearing never separate us…the meadow, the pines, were witnesses
Â
the cypresses and that beautiful place, that now cry in silence and mute witnesses your sudden departure…
POEM BY, HGADM Henry Mauro- Huancayo-Peru
āϏā§āύā§āĻĻāϰ āĻāĻžā§āĻāĻž
āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏā§āϝā§āĻā§āύāĻŋāϰ āĻŦāĻŋāĻā§āϰāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻĻā§āĻāĻāĻŋ, āϏā§āύā§āĻĻāϰ āĻāĻžā§āĻāĻž āϝāĻž āĻāĻŽāϰāĻž āĻāĻŋāύā§āϤāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻāϰāĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻāϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻā§āϤāĻŋāĻ āϏāĻŦā§āĻāϤāĻžā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻāĻĒāĻŋā§ā§āĻā§, āĻāϰ āĻĒāĻžāϤāĻžāϝā§āĻā§āϤ āĻāĻžāĻ āĻāĻŦāĻ āϏāĻžāĻĻāĻž āĻāϞāĻĒā§āϰāĻĒāĻžāϤ āϏāĻš āĻĒāĻžāĻšāĻžā§ā§āϰ āĻā§ā§āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāϰ⧠āĻĒā§āĻž āĻāϞāĨ¤
Â
āϏā§āĻ āϏā§āĻŦāϰā§āĻā§ā§ āϏā§āĻĨāĻžāύā§āϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āϤāĻžāĻāĻžāϞ⧠āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻā§āĻŽā§āĻŦāĻā§āϰ āĻŽāϤ⧠āĻāĻāϰā§āώāĻŖ āĻāϰ⧠āϧāĻžāϤā§āϰ āĻāĻžāĻā§, āĻāĻŽāĻžāϰ āĻļāϰā§āϰ āĻāĻžāĻāĻĒāĻā§, āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻ āĻāĻžāĻĒāϏāĻž āϏā§āĻā§āϰ, āĻāĻāĻž āĻāĻžāĻĻā§āĻāϰ, āĻļā§āϧ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž āĻāĻžāĻŦāĻāĻŋ āĻāĻāĻŋ āĻāύāύā§āĻĻā§ āĻāĻĒāĻā§ āĻĒā§āĻā§, āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āϏā§āĻŦāĻĒā§āύā§āϰ āĻāĻžā§āĻāĻž, āĻāϰ āĻāĻāĻžāĻļ āĻĒāϰāĻŋāĻā§āĻāύā§āύ āϏā§āύā§āĻĻāϰā§āϝ āĻāĻŦāĻ āĻĒāϰāĻŋāĻŦā§āĻļ āĻŽāĻžāϧā§āϰā§āϝā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§
Â
āĻāĻ āĻā§āĻā§āĻ āĻāĻžā§āĻāĻžāĻāĻŋ, āϝāĻž āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻļā§āĻļāĻŦ āĻŽāύ⧠āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏā§āĻ, āϤāĻžāϰ āϏā§āύā§āĻĻāϰ āϤā§āĻŖāĻā§āĻŽāĻŋ, āϤāĻžāϰ āĻāĻŦāĻ āϏāĻā§āĻā§ āύāĻŋāϰā§āĻāύāϤāĻžāϰ, āϤāĻžāϰ āĻĻā§āĻļā§āϰ āĻŦāĻžā§āĻŋ, āϤāĻžāϰ āĻ āĻā§āύāĻŋāĻā§āĻŖā§āĻĄ āϏāĻš āϏāĻžāĻĻāĻž āϧā§āĻā§āĻž, āϤāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖā§ āĻāϰāĻā§, āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāϤā§āĻŽāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻļāĻŋāĻļāĻŋāϰ āĻŦāĻŋāύā§āĻĻā§ āĻ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž
Â
āύāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāĻžāϰ āĻĨā§āĻā§ āĻĻā§āĻāϞ⧠āĻŽāύ⧠āĻšā§ āϏā§āĻŦāĻĒā§āύ āϏāϤā§āϝ, āϝ⧠āϏāĻŽā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻĨāĻžāĻŽāĻžā§ āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻāĻŦā§āϞāĻžā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāϞā§āĻĒāύāĻž āĻ āϏā§āĻŦāĻĒā§āύā§āϰ āĻāĻžā§āĻāĻž āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻāύ āĻāϰ āϏā§āĻ āĻĒāĻžā§ āĻĒāĻžāϰ āĻšāĻā§āĻžāϰ āĻā§āύ⧠āĻŽāĻžāύ⧠āĻšā§ āύāĻž,
Â
āϝ⧠āϤā§āĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻŦāϏāύā§āϤā§āϰ āĻāĻžāϞā§āĻŦāĻžāϏāĻžā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻļā§ āύā§āĻāĨ¤
Â
āĻŽāύ⧠āĻĒā§ā§ āϝā§āĻĻāĻŋāύ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻ āϏā§āϤāĻŋāϤā§āĻŦā§āϰ āĻāĻĨāĻž āϝ⧠āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻāĻžāϞāĻŋāĻ āĻāĻžā§āĻāĻž, āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāύāĻŋ āϏāĻŦāϏāĻŽā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻā§āĻā§ āĻŽāĻŋāώā§āĻāĻŋ āĻāύā§āĻ , āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻŦāϞā§āĻāĻŋāϞā§- āĻāϞ⧠āϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻŋāϤ āĻšāĻ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāϰāĻž āĻĒā§āĻāĻā§ āĻāĻŦā§āĻā§ āĻā§āĻāĻĻā§āĻāĻŋ, āĻšā§āϏā§āĻāĻŋ āĻā§āϰ⧠āĻāĻāĻ, āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāϰāĻž āĻā§āĻŽā§āĻŦāύ, āĻļāĻĒāĻĨ āĻāĻāύāĻ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰā§āύ… āϤā§āĻŖāĻā§āĻŽāĻŋ, āĻĒāĻžāĻāύ, āϏāĻžāĻā§āώ⧠āĻāĻŋāϞ āϏāĻžāĻāĻĒā§āϰā§āϏ āĻāĻŦāĻ āϏā§āĻ āϏā§āύā§āĻĻāϰ āĻāĻžā§āĻāĻž, āϝāĻž āĻāĻāύ āĻāĻžāĻāĻĻāĻā§ āύā§āϰāĻŦ āĻāϰ āύā§āϰāĻŦ āϏāĻžāĻā§āώ⧠āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻšāĻ āĻžā§ āĻāϞ⧠āϝāĻžāĻā§āĻž…
āĻāĻāĻāĻāĻŋāĻāĻĄāĻŋāĻāĻŽ āĻšā§āύāϰāĻŋ āĻŽāĻžāĻāϰā§āĨ¤ āĻšā§ā§āĻžāύāĻāĻžā§ā§-āĻĒā§āϰā§
POEM BY, HGADM Henry Mauro- Huancayo-Peru
12/14/2022
BIOGRAFIA DE HENRY MAURO
NaciÃŗ, en el hermoso valle del Mantaro, en un lugar paradisiaco de Huancayo Ilamado PaliÃĄn, fueron sus padres Don Cesar Aliaga Cotera y DoÃąa Raymunda Quinto GalvÃĄn, quienes tuvieron diez hijos, siendo Êl, el Ultimo de los hermanos, estudio la primaria en el colegio religioso de la “AsunciÃŗn de PaliÃĄn”, en donde ya se vislumbraba como un romÃĄntico empedernido, escribiendo algunas poesÃas de amor, paso a estudiar la secundaria al colegio emblemÃĄtico de Huancayo, el colegio Nacional “Santa Isabel”, donde afianzo la lectura y escritura de poemas de corte romÃĄntico, participando en diversos eventos culturales literarios, obteniendo grandes premios de reconocimiento a su escritos en los juegos florales de este emblemÃĄtico colegio en el aÃąo de 1987, para luego en el aÃąo de 1989 ingresar a la universidad de Nacional del Centro del PerÃē en forma destacada a la facultad de AdministraciÃŗn de Empresas, donde se codea con grandes maestros filantrÃŗpicos, que le enseÃąaron algunos secretos para poder escribir acerca de las Empresas y el Manager Empresarial, participando en algunos eventos literarios organizados por la facultad de pedagogÃa especialidad de lengua y literatura, recibiendo algunos reconocimientos por su participaciÃŗn. Culminando su carrera en forma destacada en al aÃąo de 1994, los cuales le valieron para estar incluido en el quinto superior de su facultad, graduÃĄndose en ese mismo aÃąo con honores, para luego en el aÃąo de 1997 ingresar a laborar al Instituto Nacional
Â
Penitenciario como servidor Penitenciario fecha desde la cual hasta la actualidad viene laborando en las diversas ÃĄreas existentes en dicha instituciÃŗn como son el Ãrea de AdministraciÃŗn, Tratamiento y Seguridad, lo que le ha valido para obtener una amplia experiencia en el sistema penitenciario de su paÃs, cabe resaltar, que en los diversos penales por donde ha laborado siempre estuvo involucrado con la organizaciÃŗn de diversos eventos literarios dentro de los recintos penitenciarios; mÃĄs adelante en el AÃąo de 2006 estudia una maestrÃa en GestiÃŗn y Control Gubernamental, siendo egresado de dicha maestrÃa, es promovido como Administrador de un recinto Penitenciario, cumpliendo a cabalidad su labor encomendada, para luego iniciar a estudiar una nueva carrera el aÃąo del 2008 en la Universidad Priva da Los Andes en la Facultad de Derecho y Ciencias PolÃticas terminando en el aÃąo 2013 en forma destacada, graduÃĄndose y perteneciendo ya al colegio de abogados en el aÃąo 2016, lo que le valiÃŗ para ingresar a la nueva ley penitenciaria de su paÃs, y desde entonces hasta la actualidad se viene desempeÃąando como supervisor de pabellones en los establecimientos Penales, ha realizado en el aÃąo de 2019 un curso para ser un conferencista internacional, el cual aprobÃŗ satisfactoriamente graduÃĄndose de la misma forma, en al aÃąo del 2020 ingresa a laborar a la editorial Musas Oscuras y hacer radio en los diversas emisoras
Â
regentadas por esta Editorial, tales como Radio Magic Internacional, Radio Universal,
y Radio RomÃĄntica, haciendo programas de corte RomÃĄntico y de AsesorÃa JurÃdica. En la actualidad estÃĄ haciendo locuciÃŗn en “Radio Continental” con un programa Ilamado “VERSOS DE ENSUEÃOS”, como el tÃtulo de este poemario Literario.
Huancayo, 29 de Enero del 2022.
Sincere thanks for everything:
Camelia VlÄsceanu.
Poet writers translator And Literary Editor-Romania.
(HGADM Henry Mauro)