1. info@www.kalomerkarukaj.com : কলমের কারুকাজ :
  2. sadikurrahmanrumen55@gmail.com : Sadiqur Rahman Rumen : Sadiqur Rahman Rumen
মঙ্গলবার, ১০ ডিসেম্বর ২০২৪, ০৪:৪২ পূর্বাহ্ন

Nina Alsirtawi (কবি নিনা আলসিরতাভি’র) একগুচ্ছ-হাইকু

মোঃ সাদিকুর রহমান রুমেন
  • প্রকাশিত: শুক্রবার, ১ সেপ্টেম্বর, ২০২৩
  • ৪৪৮ বার পড়া হয়েছে

Poet. Nina Alsirtawi

জাপানি বংশোদ্ভূত লিবিয়ান কবি Nina Alsirtawi জাপানি প্রাচীন কবিদের প্রচলিত হাইকু লেখায় বেশ সিদ্ধহস্ত, কলমের কারুকাজ পাঠকদের জন্য এখানে কবির নির্বাচিত একগুচ্ছ হাইক প্রকাশিত হলো।

—সম্পাদক।

Haiku

نصف إمرأة
نبض + نبض
أكتمل بك
half woman
a pulse + a pulse
completed by you

نصف إمرأة
لذا قررت
أن أكون وحيدة
half woman
So I decided
to be me alone

نصف إمرأة
أصبح على مضض
زهرة ذابلة
half woman
reluctantly became
wilted flower

نصف إمرأة
قد بلغت
إكتمال النضج
half woman
i have reached
full maturity

نصف إمرأة
بقبلة هذه المرة
يأتيني الخريف
half woman
with a kiss this time
Autumn comes to me

نصف إمرأة
في النصف الآخر
أنوثتي المهمشة
half woman
in the other half
My marginalized femininity

نصف إمرأة
الأنا بمفردها
على النقيض
half woman
Ego alone
In contrast

نصف إمرأة
تنتابني رجفة
أرغب في ضمي
half woman
I shiver
I want to hug me

نصف إمرأة
للشوق منذورة
كل سكناتي
half woman
for longing
All my insides

نصف إمرأة
تتحول إلى الشغف
روحي تتكاثر
half woman
turn into passion
my soul multiplies

نصف إمرأة
وبأحد الربعين
يقبع سقوطي
half woman
in one of tow the quarters
lies my falling

نصف إمرأة
في الخسوف
أبحث عن ظلي
half woman
in the eclipse
I’m looking for my shadow

نصف إمرأة
مبتورة
أرغب في إكتمالي
half woman
I’m amputated
I want to my perfective

نصف إمرأة
على نصفي الثاني
لثام توق
half woman
on my second half
veil of a longing

نصف إمرأة
معوقة روحي
بالكاد أنبض
half woman
a disabled my soul
I can hardly pulsing

نصف إمرأة
في إشتياق
زهو نبضي
half woman
in longing
joy of my pulse

نصف إمرأة
لم أكن مدركا
نصلتي
half woman
I’m not aware
my blade

نصف إمرأة
أتحراه بشوق
توأم وجدي
half woman
I’m looking forward to it
Existential twin

Nina Alsirtawi Libya
©

হাইকু

نصف إمرأة
نبض + نبض
أكتمل بك
অর্ধেক মহিলা
একটি নাড়ি + একটি নাড়ি
আপনার দ্বারা সম্পন্ন

نصف إمرأة
لذا قررت
أن أكون وحيدة
অর্ধেক মহিলা
সুতরাং আমি ঠিক করেছি
আমি একা হতে

نصف إمرأة
أصبح على مضض
زهرة ذابلة
অর্ধেক মহিলা
অনিচ্ছায় হয়ে ওঠে
শুকনো ফুল

نصف إمرأة
قد بلغت
إكتمال النضج
অর্ধেক মহিলা
আমি পৌঁছেছি
সম্পূর্ণ পরিপক্কতা

نصف إمرأة
بقبلة هذه المرة
يأتيني الخريف
অর্ধেক মহিলা
এই সময় একটি চুম্বন সঙ্গে
শরৎ আমার কাছে আসে

نصف إمرأة
في النصف الآخر
أنوثتي المهمشة
অর্ধেক মহিলা
অন্য অর্ধেক মধ্যে
আমার প্রান্তিক নারীত্ব

نصف إمرأة
الأنا بمفردها
على النقيض
অর্ধেক মহিলা
অহংকার একা
বিপরীতে

نصف إمرأة
تنتاباني رجفة
أرغب في ضمي
অর্ধেক মহিলা
আমি কাঁপছি
আমি আমাকে আলিঙ্গন করতে চান

نصف إمرأة
للشوق منذورة
كل سكناتي
অর্ধেক মহিলা
আকাঙ্ক্ষার জন্য
আমার ভিতরের সব

نصف إمرأة
تتحول إلى الشغف
روحي تتكاثر
অর্ধেক মহিলা
আবেগে পরিণত
আমার আত্মা বৃদ্ধি পায়

نصف إمرأة
وبأحد الربعين
يقبع سقوطي
অর্ধেক মহিলা
কোয়ার্টারগুলির একটিতে
আমার পতন মিথ্যা

نصف إمرأة
في الخسوف
أبحث عن ظلي
অর্ধেক মহিলা
গ্রহন
আমি আমার ছায়া খুঁজছি

نصف إمرأة
مبتورة
أرغب في إكتمالي
অর্ধেক মহিলা
আমি অঙ্গচ্ছেদ করেছি
আমি আমার নিখুঁত করতে চাই

نصف إمرأة
على نصفي الثاني
لثام توق
অর্ধেক মহিলা
আমার দ্বিতীয়ার্ধে
একটি আকাঙ্ক্ষার পর্দা

نصف إمرأة
معوقة روحي
بالكاد أنبض
অর্ধেক মহিলা
একটি আমার আত্মা অক্ষম
আমি খুব কমই স্পন্দন করতে পারি

نصف إمرأة
في إشتياق
زهو نبضي
অর্ধেক মহিলা
কামনায়
আমার নাড়ির আনন্দ

نصف إمرأة
لم أكن مدركا
نصلتي
অর্ধেক মহিলা
আমি সচেতন নই
আমার ফলক

نصف إمرأة
أتحراه بشوق
توأم وجدي
অর্ধেক মহিলা
আমি এটি প্রত্যাশা করছি
অস্তিত্বের যমজ

রচনা: কবি:
নিনা আলসিরতাভি লিবিয়া ©

বাংলা ভাষান্তর: গুগল অনুবাদ

 

সংবাদটি শেয়ার করুন

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

আরো সংবাদ পড়ুন
© সর্বস্বত্ব স্বত্বাধিকার সংরক্ষিত
প্রযুক্তি সহায়তায়: বাংলাদেশ হোস্টিং