OANA ILEANA NOORANI
I’LL LOVE YOU IN A CONTINUOUS PRESENT
Â
BY-OANA ILEANA NOORANI.
Â
I’ll love you when the rain in gusts shall fall, there where serenity stops,
Â
I’ll dream of you, surrounded by ambiguous sounds, amidst the drops.
Â
The night’s cloak I shall wear, then change it at dawn’s light, I fear not adoring you, I’ll have you, by genuine nature’s right. I struggle amid voids projecting my nakedness peevishly,
Â
And only your word fills my space, deprived of you unceasingly.
Â
The mud no longer seems foul to me; it gains grand connotations, The expanses are basic, growing ever vaster in their primary locations.
Â
I rally to your truth, the zenith appears as diurnal,
Â
Amid the motion embracing me and binding me to your nature into the eternal.
Â
With you, life will diverge into two distinct aspects expressed: Of foreverness’s time, through moments awake and the ones of rest.
Â
Translated into English from Romanian by Adriana CrÄciun
Te voi iubi ÃŽntr-un prezent continuu
Â
Te voi iubi cÃĸnd ploaia ÃŽn rafale va cÄdea Åi liniÅtea se va opri ÃŽn loc,Â
CÃĸnd printre picÄturi te voi visa, iar sunete vor fi ÃŽn echivoc.
A nopÅŖii hainÄ o voi ÃŽmbrÄca, apoi o voi schimba ÃŽn zorii zilei
Eu nu mÄ tem ÃŽn a te adora, te voi avea, aÅa, ÃŽn legea firii.Â
Â
MÄ zbat ÃŽntre carenÅŖe care ÃŽmi proiecteazÄ aspru goliciunea
Åi doar al tÄu cuvÃĸnt ÃŽmi umple spaÅŖiul, ce-a fost privat de-a ta fiinÅŖÄ ÃŽntruna.Â
Noroiul nu-l mai vÄd imund, el prinde conotaÅŖii grandioase,
Ãntinsurile sunt elementare, vor deveni din ce ÃŽn ce mai vaste.Â
Â
MÄ raliez la al tÄu adevÄr, ÃŽnaltul ÃŽmi apare o diurnÄ,Â
Printre miÅcarea ce mÄ-mbrÄÅŖiÅeazÄ Åi m-alipeÅte de a ta fÄpturÄ,Â
Cu tine viaÅŖa se va bifurca, ÃŽn douÄ mari aspecte diferite,
Ale veÅniciei timpului, prin clipe treze Åi-adormite!
āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāύā§āύ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻāĻžāϞāĻŦāĻžāϏāĻŦ
Â
âī¸āĻāύāĻž āĻāϞāĻŋāϝāĻŧāĻžāύāĻž āύā§āϰāĻžāύā§
Â
āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻžāϞāĻŦāĻžāϏāĻŦ āϝāĻāύ āĻĻāĻŽāĻāĻž āĻŦā§āώā§āĻāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧāĻŦā§, āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻĒā§āϰāĻļāĻžāύā§āϤāĻŋ āĻĨā§āĻŽā§ āϝāĻžāĻŦā§,
Â
āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āϏā§āĻŦāĻĒā§āύ āĻĻā§āĻāĻŦ, āĻ āϏā§āĻĒāώā§āĻ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻā§āϰāĻž, āĻĢā§āĻāĻāĻžāĻā§āϞāĻŋāϰ āĻŽāĻžāĻā§āĨ¤
Â
āϰāĻžāϤā§āϰ āĻāĻžāĻŽāĻžāĻāĻž āĻāĻŽāĻŋ āĻĒāϰāĻŦ, āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āĻā§āϰā§āϰ āĻāϞā§āϤ⧠āĻāĻāĻŋ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāĻŦ, āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻĻāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻāϝāĻŧ āĻĒāĻžāĻ āύāĻž, āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻĒā§āϝāĻŧā§ āϝāĻžāĻŦ, āĻĒā§āϰāĻā§āϤ āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āĻļā§āύā§āϝāϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āύāĻā§āύāϤāĻžāĻā§ āĻā§āώāύāĻāĻžāĻŦā§ āϤā§āϞ⧠āϧāϰāĻāĻŋ,
Â
āĻāĻŦāĻ āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏā§āĻĨāĻžāύ āĻĒā§āϰāĻŖ āĻāϰā§, āĻāĻĒāύāĻŋ āĻ āĻŦāĻŋāϰāĻžāĻŽāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻā§āĻāĻŋāϤ.
Â
āĻāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻžāϰāĻžāĻĒ āĻŽāύ⧠āĻšāϝāĻŧ āύāĻž; āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļāĻžāϞ āĻ āϰā§āĻĨ āϞāĻžāĻ āĻāϰā§, āĻŦāĻŋāϏā§āϤā§āϤāĻŋāĻā§āϞāĻŋ āĻŽā§āϞāĻŋāĻ, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻĨāĻŽāĻŋāĻ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāύāĻā§āϞāĻŋāϤ⧠āĻā§āϰāĻŽāĻŦāϰā§āϧāĻŽāĻžāύ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻāĨ¤
Â
āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏāϤā§āϝā§āϰ āĻāύā§āϝ āϏāĻŽāĻžāĻŦā§āĻļ āĻāϰāĻŋ, āĻā§āύāĻŋāĻĨāĻāĻŋ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻŋāύā§āϰ āĻŽāϤ⧠āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧ,
Â
āĻāϤāĻŋāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāϞāĻŋāĻā§āĻāύ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻļāĻžāĻļā§āĻŦāϤ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋāϤ⧠āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻŦāĻĻā§āϧ āĻāϰā§āĨ¤
Â
āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§, āĻā§āĻŦāύ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āĻāϰāĻž āĻĻā§āĻāĻŋ āϏā§āĻŦāϤāύā§āϤā§āϰ āĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāύā§āύ āĻšāĻŦā§: āĻāĻŋāϰāĻāĻžāϞā§āϰ āϏāĻŽāϝāĻŧ, āĻāĻžāĻā§āϰāϤ āĻŽā§āĻšā§āϰā§āϤ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āϰāĻžāĻŽā§āϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§āĨ¤
Â
*āĻŽā§āϞ āϰā§āĻŽāĻžāύāĻŋāϝāĻŧāĻžāύ āĻāĻžāώāĻžāϝāĻŧ āϞā§āĻāĻž āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāϰÂ
āĻāĻāϰā§āĻāĻŋ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āĻāĻžāώāĻžāύā§āϤāϰ āĻāϰāĻā§āύ,
-āĻāϞāĻŽā§āϰ āĻāĻžāϰā§āĻāĻžāĻ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻāĨ¤