1. info@www.kalomerkarukaj.com : PENCRAFT : PENCRAFT PENCRAFT
  2. sadikurrahmanrumen55@gmail.com : Sadiqur Rahman Rumen : Sadiqur Rahman Rumen
āĻļāύāĻŋāĻŦāĻžāϰ, ā§Ļ⧍ āĻ…āĻ—āĻžāĻ¸ā§āϟ ⧍ā§Ļ⧍ā§Ģ, ā§Ļā§§:ā§Ēā§§ āĻ…āĻĒāϰāĻžāĻšā§āύ
āϏāĻ°ā§āĻŦāĻļ⧇āώ :
āϞāĻ¨ā§āĻĄāύ⧇ āĻ—āĻŦ⧇āώāĻŖāĻž āĻ¸ā§āĻŽāĻžāϰāĻ•āĻ—ā§āϰāĻ¨ā§āĻĨ āĻ•āĻžāϞ⧇āϰ āĻ…āĻ­āĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ⧇āϰ āĻŽā§‹ā§œāĻ• āωāĻŽā§āĻŽā§‹āϚāύ āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽā§€āĻŖ āϜāύāĻĒāĻĻ⧇ āĻŽāύ⧋āϰāĻŽ āĻĒāĻ°ā§āϝāϟāύ āĻ¸ā§āĻĒāϟ Ivan Pozzoni poet and poetry. āĻĢāϟāĻŋāĻ•āĻ›ā§œāĻŋāϤ⧇ āĻ•āĻŋāĻļā§‹āϰ⧀ āύāĻŋāĻ–ā§‹āρāϜ!  🤱āύāĻžāϰ⧀ āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋâœī¸āĻŦāĻŋāϜ⧁āϰ⧀ āχāϏāϞāĻžāĻŽ EFFECTIVE STRATEGIES TO ENHANCE LEARNER ENGAGEMENT THROUGH INNOVATIVE METHODS IN MODERN ENGLISH LANGUAGE TEACHING âœī¸ Sobirova Vazira āĻ¸ā§āĻŽāĻžāϰāĻ•āĻ—ā§āϰāĻ¨ā§āĻĨ “āĻ•āĻžāϞ⧇āϰ āĻ…āĻ­āĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ” āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ⧇āϰ āĻāĻ• āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻŽā§ƒāϤ āĻ…āĻ§ā§āϝāĻžāϝāĻŧ⧇āϰ āĻĒ⧁āύāϰ⧁āĻĻā§āϧāĻžāϰ-āĻŽā§‹āσ āϏāĻžāĻĻāĻŋāϕ⧁āϰ āϰāĻšāĻŽāĻžāύ āϰ⧁āĻŽā§‡āύ Manik Chakraborty’s Poetry Collection ”Birds on the Wings of the Blu Sky” Poet Ada Rizzo: A Humanist Portrait Five Short Poems by Gabriela Marin

🌈Tears for Oloibiriâœī¸Egemuze Yambozibe🌈

Md. Sadiqur Rahman Rumen
  • āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļāĻŋāϤ: āϏ⧋āĻŽāĻŦāĻžāϰ, ā§¨ā§Ž āĻ…āĻ•ā§āĻŸā§‹āĻŦāϰ, ⧍ā§Ļ⧍ā§Ē
  • ā§Šā§¯ā§¨ āĻŦāĻžāϰ āĻĒ⧜āĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇

Egemuze Yambozibe

Tears for Oloibiri

 

She danced innocently

In her cradle and prime

When oil hunters early called

That a mondo of oil

Is seen in her unsullied soil.

 

It seemed like her dreams

Had caught a glimpse of light

They promised to spruce up her shack

In her poor hamlet

They said she’ll walk on tarred roads

Made of marbles and sapphires

And Manors glittering day-moon.

 

Yes, they did unearthed barrels

Overflowing to the brim

Ravaged her soil

Working at dusk with other foragers

Her oil they put on the run

Piped under earth’s base and deep oceans

To other lands, unscathed

Far from her watchful stare.

 

She waited

Still, she waited even more

Untill the scale fell off her eyes

Then she realized she had been deceived.

 

I cry for her

My tears flow freely

Seeing her once rich soil

Plundered and rendered paltry.

 

I cry for Oloibiri

My tears flow freely for her

As she lays her aching back on her sorrow beds

While her plunderers daily elope with her oil

Erecting themselves stunning alcazar

And gorging in dollars and pounds

Exchanged with her oil.

āϏāĻ‚āĻŦāĻžāĻĻāϟāĻŋ āĻļā§‡ā§ŸāĻžāϰ āĻ•āϰ⧁āύ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

āφāϰ⧋ āϏāĻ‚āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒ⧜⧁āύ
Š āϏāĻ°ā§āĻŦāĻ¸ā§āĻŦāĻ¤ā§āĻŦ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤ā§āĻŦāĻžāϧāĻŋāĻ•āĻžāϰ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŋāĻ¤Â ÂŠÂ ALL RIGHTS RESERVED 
āĻĒā§āϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ āϏāĻšāĻžā§ŸāϤāĻžā§Ÿ: āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāĻĻ⧇āĻļ āĻšā§‹āĻ¸ā§āϟāĻŋāĻ‚