1. info@www.kalomerkarukaj.com : PENCRAFT : PENCRAFT PENCRAFT
  2. sadikurrahmanrumen55@gmail.com : Sadiqur Rahman Rumen : Sadiqur Rahman Rumen
āϰāĻŦāĻŋāĻŦāĻžāϰ, ā§§ā§§ āĻŽā§‡ ⧍ā§Ļ⧍ā§Ģ, ā§Ļā§Ģ:ā§Ēā§­ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšā§āύ

POESIA DI MOHAMED ELLAGHAFIđŸŒŧTRADUCE MARIA TERESA LIUZZO (ITALIA)

āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦ⧇āĻĻāϕ⧇āϰ āύāĻžāĻŽ:
  • āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļāĻŋāϤ: āĻļāύāĻŋāĻŦāĻžāϰ, ā§§ā§Ģ āϜ⧁āύ, ⧍ā§Ļ⧍ā§Ē
  • ā§Šā§Ļ⧝ āĻŦāĻžāϰ āĻĒ⧜āĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇

MOHAMED ELLAGHAFI 

 

IN PARTENZA 

 

Amore, 

credo che ci sia tutto in questa borsa. 

E le lacrime che scendono dai tuoi occhi 

sono fili di pioggia

che aprono una rosa nel mio cuore.

L’amore ripudia la guerra 

sarÃ˛ molto vigile quando arriverÃ˛ in stazione 

e molto scrupoloso. 

La borsa sarà sempre la stessa. 

Ho paura 

e temo che la pioggia dei tuoi occhi 

possa mutare ritmo e colore.

MOHAMED ELLAGHAFI (MAROCCO)

TRADUCE MARIA TERESA LIUZZO (Italy)

 

āϏāĻ‚āĻŦāĻžāĻĻāϟāĻŋ āĻļā§‡ā§ŸāĻžāϰ āĻ•āϰ⧁āύ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

āφāϰ⧋ āϏāĻ‚āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒ⧜⧁āύ
Š āϏāĻ°ā§āĻŦāĻ¸ā§āĻŦāĻ¤ā§āĻŦ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤ā§āĻŦāĻžāϧāĻŋāĻ•āĻžāϰ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŋāĻ¤Â ÂŠÂ ALL RIGHTS RESERVED 
āĻĒā§āϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ āϏāĻšāĻžā§ŸāϤāĻžā§Ÿ: āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāĻĻ⧇āĻļ āĻšā§‹āĻ¸ā§āϟāĻŋāĻ‚