1. info@www.kalomerkarukaj.com : āĻ•āĻ˛āĻŽā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻ•āĻžāĻœ :
  2. sadikurrahmanrumen55@gmail.com : Sadiqur Rahman Rumen : Sadiqur Rahman Rumen
āĻ°āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻ°, ā§Ļā§Ž āĻ¸ā§‡āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāĻ° ā§¨ā§Ļā§¨ā§Ē, ā§Ļā§Ŧ:ā§Ģā§Š āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšā§āĻ¨

🔴Three poems by a Romanian poet in Italian🔴

āĻŽā§‹: āĻ¸āĻžāĻĻāĻŋāĻ•ā§āĻ° āĻ°āĻšāĻŽāĻžāĻ¨ āĻ°ā§āĻŽā§‡āĻ¨
  • āĻĒā§āĻ°āĻ•āĻžāĻļāĻŋāĻ¤: āĻ¸ā§‹āĻŽāĻŦāĻžāĻ°, ā§Ē āĻĄāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŽā§āĻŦāĻ°, ā§¨ā§Ļā§¨ā§Š
  • ā§Šā§¨ā§Ē āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§œāĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡

Poet Monica Neri

Poesia originale in italiano

1.

Scelgo

Scelgo un posto

Dove l’oscurità

ÈdensaS celgo un posto

Dove la musica

È solo un’eco

Per vedere

Le nuvole che corrono

Sopra la luna

Soffocando le stelle

La pioggia sta arrivando

Prima dell’alba

E sento

Nell’aria fredda

Il tuo profumo.

 

 

2.

Scelta

 

La desolazione dentro

Ti piega, gira e tormenta

In un mondo pieno di tempeste

Di menti malate e cupe.

Il sole è coperto di nuvole neri,

Per nulla ci prova a dare la luce e pace serena.

La cura i poveri malati non vedono,

Accecati dall’oro falso

Che luccica tremendo nel buio terestre

Col quale la follia annebbia il mondo!

E guai per noi mortali dementi

Che rifiutiamo la luce divina!

Poet. Monica Neri

3.

Chi sono

Io sono nessuno e tutto,

Mare e deserto

Sono sostanza che vive

In un mondo impazzito

Dalla paura.

Remo in un mare mosso

Dall’egoismo umano

Che rende la tempesta

PiÚ tremenda ancora.

Sono ottimista perchÊ

Spero e credo

Nella luce del domani.

Sono serena e fiduciosa

Sapendo che la mia barca

È solida, non affonderà

Nuoterà con forza

Aspettando che la burrasca passi

E il mare diventerà una tavola.

Šī¸Autore:

Monica Neri.

Nato in Romania, attualmente vive in Italia.

 

 

Poesia originale in italiano

āĻŽā§‚āĻ˛ āĻ‡āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĨ¤

 

 

ā§§.

āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ

āĻ­ā§‡āĻ¤āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻœāĻ¨āĻ¤āĻž āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻāĻ•āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡,

āĻŽā§‹āĻšāĻĄāĻŧ āĻĻā§‡āĻ¯āĻŧ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖāĻž āĻĻā§‡āĻ¯āĻŧ

āĻāĻĄāĻŧā§‡ āĻ­āĻ°āĻž āĻĒā§ƒāĻĨāĻŋāĻŦā§€āĻ¤ā§‡ āĻ…āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻ¨ā§āĻ§āĻ•āĻžāĻ° āĻŽāĻ¨ā§‡āĻ°āĨ¤

āĻ¸ā§‚āĻ°ā§āĻ¯ āĻ•āĻžāĻ˛ā§‹ āĻŽā§‡āĻ˜ā§‡ āĻĸāĻžāĻ•āĻž, āĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻ¤ā§‡āĻ‡ āĻ¸ā§‡ āĻ†āĻ˛ā§‹ āĻ“

āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻ˛ āĻļāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋ āĻĻā§‡āĻ“āĻ¯āĻŧāĻžāĻ° āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤

āĻ—āĻ°ā§€āĻŦ āĻ…āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĨ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇ āĻšāĻŋāĻ•āĻŋā§ŽāĻ¸āĻž āĻĻā§‡āĻ–ā§‡ āĻ¨āĻž,

āĻ¨āĻ•āĻ˛ āĻ¸ā§‹āĻ¨āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ…āĻ¨ā§āĻ§ āĻ¯āĻž āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻŦ āĻ…āĻ¨ā§āĻ§āĻ•āĻžāĻ°ā§‡

āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻŖāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻœā§āĻŦāĻ˛āĻœā§āĻŦāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‡

āĻ¯āĻž āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻ‰āĻ¨ā§āĻŽāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻŽā§‡āĻ˜ā§‡ āĻĸāĻžāĻ•āĻž!

āĻ†āĻ° āĻ§āĻŋāĻ•ā§ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻ­ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŽāĻ°āĻŖāĻļā§€āĻ˛āĻĻā§‡āĻ°

āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻāĻļā§āĻŦāĻ°āĻŋāĻ• āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ•ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻŋ!

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

āĻ•āĻŦāĻŋ āĻŽāĻ¨āĻŋāĻ•āĻž āĻ¨ā§‡āĻ°āĻŋ

ā§¨.

āĻ†āĻŽāĻŋ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›āĻŋ

āĻ†āĻŽāĻŋ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻœāĻžāĻ¯āĻŧāĻ—āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻŋ

āĻ¯ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ§āĻ•āĻžāĻ° āĻāĻŸāĻŋ āĻ˜āĻ¨

āĻ†āĻŽāĻŋ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻœāĻžāĻ¯āĻŧāĻ—āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻŋ

āĻ¯ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ—āĻžāĻ¨ āĻāĻŸāĻž āĻļā§āĻ§ā§ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ§ā§āĻŦāĻ¨āĻŋ

āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻŽā§‡āĻ˜ āĻ¯ā§‡ āĻ›ā§āĻŸā§‡ āĻ†āĻ¸ā§‡

āĻšāĻžāĻāĻĻā§‡āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ°ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ°āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĻāĻŽ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž

āĻŦā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ†āĻ¸āĻ›ā§‡ āĻ‰āĻ­āĻ¯āĻŧā§‡āĻ° āĻ†āĻ—ā§‡

āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻļā§āĻāĻ•āĻŋ āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻžāĻ¸ā§‡

āĻ¤ā§‹āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ°āĻĢāĻŋāĻ‰āĻŽāĨ¤

 

āĻ•āĻŦāĻŋ: āĻŽā§‹āĻƒ āĻ¸āĻžāĻĻāĻŋāĻ•ā§āĻ° āĻ°āĻšāĻŽāĻžāĻ¨ āĻ°ā§āĻŽā§‡āĻ¨

 

 

 

 

 

ā§Š.

āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ•ā§‡

āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ•ā§‡āĻ‰ āĻ¨āĻ‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸āĻŦāĻ•āĻŋāĻ›ā§,

āĻ¸āĻžāĻ—āĻ° āĻ“ āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋ

āĻ†āĻŽāĻŋ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻœā§€āĻŦāĻ¨ā§āĻ¤ āĻĒāĻĻāĻžāĻ°ā§āĻĨ

āĻĒāĻžāĻ—āĻ˛ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ¯āĻŧāĻž āĻœāĻ—āĻ¤ā§‡ āĻ­āĻ¯āĻŧ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡āĨ¤

āĻ†āĻŽāĻŋ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ°ā§āĻ•ā§āĻˇ āĻ¸āĻŽā§āĻĻā§āĻ°ā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋ

āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§‡āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻĒāĻ°āĻ¤āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‡ āĻāĻĄāĻŧ āĻ¤ā§‹āĻ˛ā§‡

āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ­āĻ¯āĻŧāĻžāĻ¨āĻ•āĨ¤ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ†āĻļāĻžāĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ

āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ†āĻļāĻž āĻ•āĻ°āĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ•āĻ°āĻŋ

āĻ†āĻ—āĻžāĻŽā§€āĻ•āĻžāĻ˛ā§‡āĻ° āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ¯āĻŧāĨ¤

āĻ†āĻŽāĻŋ āĻļāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻ¤ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§€

āĻœā§‡āĻ¨ā§‡āĻ“ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¨ā§ŒāĻ•āĻž

āĻāĻŸāĻž āĻ•āĻ āĻŋāĻ¨, āĻāĻŸāĻž āĻĄā§āĻŦāĻŦā§‡ āĻ¨āĻž

āĻ¸ā§‡ āĻ•āĻ āĻŋāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻāĻ¤āĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻŸāĻŦā§‡

āĻāĻĄāĻŧ āĻ•ā§‡āĻŸā§‡ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ¯āĻŧāĻžāĻ° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻžāĻ¯āĻŧ

āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸āĻŽā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŸā§‡āĻŦāĻŋāĻ˛ā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻ¤ āĻšāĻŦā§‡āĨ¤

Šī¸ āĻŽā§‚āĻ˛ āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ• āĻ•āĻŦāĻŋ: āĻŽāĻ¨āĻŋāĻ•āĻž āĻ¨ā§‡āĻ°āĻŋ

āĻœāĻ¨ā§āĻŽ: āĻ°ā§‹āĻŽāĻžāĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦāĻ¸āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ‡āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĨ¤

* āĻ—ā§āĻ—āĻ˛ āĻŸā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻ˛ā§‡āĻŸ āĻ“ āĻ•āĻŦāĻŋ āĻŽāĻ¨āĻŋāĻ•āĻž āĻ¨ā§‡āĻ°āĻŋāĻ°,

āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¤āĻžāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ•

āĻ•āĻŦāĻŋ: āĻŽā§‹āĻƒ āĻ¸āĻžāĻĻāĻŋāĻ•ā§āĻ° āĻ°āĻšāĻŽāĻžāĻ¨ āĻ°ā§āĻŽā§‡āĻ¨,

āĻ•āĻŦāĻŋāĻ¤āĻž āĻ•ā§āĻŸāĻŋāĻ°, āĻŽāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻŽ āĻ“ āĻ°āĻžāĻļāĻŋāĻĻ āĻŽāĻžā§āĻœāĻŋāĻ˛āĨ¤

āĻœāĻ—āĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻĨāĻĒā§āĻ°, āĻ¸ā§āĻ¨āĻžāĻŽāĻ—āĻžā§āĻœ,āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻĻā§‡āĻļāĨ¤

 

 

Poet. Monica Neri

Poesia originale in italiano.

English translation

1.

I choose

I choose a place

Where the darkness

It’s dense

I choose a place

Where the music

It’s just an echo

To see

The clouds that run

Above the moon

Choking the stars

The rain is coming

Before sunrise

And I feel

In the cold air

Your scent.

2.

Choice

The desolation inside

It bends you, twists and torments you

In a world full of storms

Of sick and dark minds.

The sun is covered with black clouds,

For nothing does he try to give light and serene peace.

The poor sick people don’t see the cure,

Blinded by fake gold

Which shines tremendously in the terrestrial darkness

With which madness clouds the world!

And woe to us demented mortals

That we reject divine light!

3.

Who I am

I am nobody and everything,

Sea and desert

I am a living substance

In a world gone mad

From fear.

I row in a rough sea

From human selfishness

That makes the storm

Even more terrible.

I’m optimistic because

I hope and believe

In the light of tomorrow.

I am calm and confident

Knowing that my boat

It’s solid, it won’t sink

He will swim hard

Waiting for the storm to pass

And the sea will become a table.

Šī¸Author:

Monica Neri.

Born: in Romania, he currently lives in Italy.

 

Poet. Monica Neri 

 

 

 

 

 

 

āĻ¸āĻ‚āĻŦāĻžāĻĻāĻŸāĻŋ āĻļā§‡ā§ŸāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§āĻ¨

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

āĻ†āĻ°ā§‹ āĻ¸āĻ‚āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§œā§āĻ¨
Š āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻ¸ā§āĻŦāĻ¤ā§āĻŦ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤
āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤āĻžā§Ÿ: āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻĻā§‡āĻļ āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸāĻŋāĻ‚