Woman
Woman,
You’re a full moon,
when you conjugate the verb
to love in your womb.
Horizontal when it comes to you and me
and devise our best strategy.
Woman,
moonlight,
semi-dark, mysterious
of abrupt geography
and silent currents.
Woman,
naked you
perfect imperfections.
Your nakedness I walk
with the plow of my kisses,
I’m opening paths and paths
on your plateaus
and unexplored paths
walking.
Woman,
naked you are shining light,
white glow
that radiates your clear body
like a fluoroscent crystal
I see through you
in the dark night.
Woman,
I like to explore your
night trails
at night,
when you want me to
eat those ripe fruit segments
of your moon body.
Woman,
Absorbed in your nakedness
and singular beauty.
You’re as unique as the moon
in each of your faces,
I drink from the Hollow
of your craters the
warmth of your tenderness.
Beautiful eyes
My beautiful eyes,
look into your eyes
is to see how the sky
and the sea
come together in your eyes.
Is to see the clear light
that turns into flame,
in the sun that embraces me
of burning passion
in contemplating you.
My beautiful eyes
the sun is in your eyes
radiating in the terso
glass of the day
the warmth of your tenderness
with a unique brightness
reflected the sunrises.
May the gleam of your gaze
be always, sun, moon, light
and the reason for my singing.
Reminiscence
Mine, how it is tonight
when he called your name
and I conjure your presence.
Through the fresh skin
of the night wind
I try to touch your body,
I try to kiss your ear.
And your smelly ghost rises
flower of Cempasúchil and coffee.
Angel woman
Woman skin of angel,
you are mine, yes mine
how is it tonight
in what I invoke
your presence is screaming
with language
of my cravings
in which the voice of my
cravings call you
with intoxicated eagerness
I seek through the wind
evening
touch your naked body
and the intimate taste
fruity and
sweet musk
of your sex.
I miss your coat
It’s cold out,
without the coat of your embrace,
without the coat of your kisses,
of your body.
Where have they gone!
It’s cold out,
my body and Tirette
Looking for your coat, I’m going.
That Coat of my nights
of care, and
that coat of your body
That warms the cold
of my winters,
that coat of your absence
With which you dress today
my body to remember you.
Your absence is grafted
in my arms.
With my arms I surround my body,
Embrace me with your embrace,
full of your memory,
The chocolate of your body
The chocolate of your body
with my hot kisses
I wanted to melt.
Drink from your sweet
fertile spring
the warmth of your tenderness.
Sucks on your breasts
the sweet treat of love.
I loved opening
your secret caves
and smell like a new book.
While I smoke
I watch you while I smoke,
while I smoke, I smoke you
with this mortal tenderness
that you know me,
while I smoke,
I smoke you
and bones with the look
I look at your naked body,
the cheerful geography
walked through my kisses
and my tongue,
your rugged mountains
of your breast on which it rests
my weariness from the night shift,
and the pink tibia of your crotch
without my tongue
so many things I would like to tell you
tight to my lap,
pity that you are alone
a portrait.
Pillow
Under the pillow I keep your love,
Tied with knots of kisses
to warm my ear in the cold nights,
You hug when you hug the pillow ,
He recorded your scent, your caresses and your kisses
and I feel your pulse
in it and the full of kisses.
Today I’ll untie all your love
and cast them into the underworld,
because my lonely nights are no longer warm.
The Dayli Global Nation
World Literature.
Mediterranean
Silent I feel you enter the night,
naked, with Mediterranean fury,
shaking and violent.
Mediterranean, you shake my soul,
to the highest ecstasy,
you sway, we sway,
feeling our thighs erect
to the most hidden point.
I move you and fill your thoughts with ecstasy
with a drizzle
that reaches to the steppes
deeper into your jungle.
Jungle covered with thick trees
and my king tree makes you fruitful.
Let’s swing my love, Mediterranean,
with the fury of your cyclonic waves,
making signs of great waves;
violent, shaking.
I in you with ecstasy
and fury of the Mediterranean.
I LOVE YOU
I love you, When I walk beside you in the street
and took your hand or tightened your waist.
when of our madness
we love each other in a unique place
Under the moonlight in drizzle.
I love you, when your hands fly in mine
and form a world where only you and I fit.
I love you, when we are in bed
with the brightness of your eyes and the beauty of your soul.
I love you, every moment that I breathe,
arstadita in my chest ,
sitting on my legs,
inventing a thousand locuras to love ,
when he squeezed your crazy head between my hands,
when you hold my body,
when I walk my hands in your neck
and you in my breast,
when we smile like children looking at each other,
I realize that you love me too.
Indifference
Wish that the missing us was mutual
and that the need to love
to each other be reciprocal
and last our lives,
but the truth is:
That I have you close and not you
and the love I feel for you
It’s gone like water in my hands
with your indifference.
The Dayli Global Nation
World Literature
Without you and with you
(Micropoema)
Here I am without you
and at the same time with you,
kissing the kiss
that I gave you in your
closed eyes and
silent lips.
Here I am,
embracing your silence.
I embrace your Absence
I embrace your absence in the lontananza.
I embrace you from the mists of my memory.
I hug you and it tastes like nostalgia.
Even when you’re gone I still hold you
in the distance
Tell me: now
how do I explain to my
Do you remember leaving?
yes in every breath I evoke your name
in every memory embrace and bite
your name coming down like waterfall
from my eyes.
Still gone I still hold you
in the distance.
I hope to find you
in the gloom of my memory
And I want you to know
the soul.
You left without a return
and I stayed listening
the echo of your voice calling me
from the dark recesses
of my memory
where you live now.
Today your absence bites
and squeezes my sorrows,
you left in a sunset
and I stayed hugging
the afternoon I lost you.
The time goes by…
Time passes slowly and sad
Like my life away from you!
The wind turns in time and sings.
In the distance the dry leaves of the trees
they seem to pronounce your name
with his wire mouth.
You are so distant, my love!
separated by rivers and valleys
for anguish and forgetfulness.
However, the night wind
naked your name,
brings me your voice, sweet and wild
I’ve made up my mind
to have you.
It’s so far away, I feel you here, loving me!
But the wind blows and passes.
The trees complain of the wind
between branches and falling dry leaves.
My love, there are still branches and green leaves
waiting for spring!
Literary biography
Roberto Dávila Torres, Writer, Poet, Lawyer and Notary Public of the Republic of Nicaragua. A splendid and kind author recognized internationally, as well as in the literary-cybernetic field.
Doctor Honoris Causa in Latin American literature, awarded by the Colombian Cultural Institute Casa Poética Magia y Plumas. And Honorary Doctorate in Literature awarded by the International Federation of Writers, Poets and Artists for World Peace (FIDEPA) with headquarters in the Bolivarian Republic of Venezuela
Author of the literary works, Dispersed Poems, Poems and Caligrams, the latter for the international day of the book the INTERNATIONAL CHAMBER OF WRITERS AND ARTISTS OF SPAIN (CIESART) gave me a registration of my work which was registered BOOK II ACTA No. 845 Third Quarter Barcelona April 23, 2023.
His works are part of anthologies at an international level, already published. As well as in literary magazines in different countries. He has received countless awards and distinctions for his selfless participation, as well as in individual works among which can be highlighted, for example:
“Golden Writer 2022”, awarded by the Editorial Hispana, of the United States, (U.S.A).
Distinguished with a recognition “Golden Pen in Poetry”, from the poet Stella Puricelli, (Argentina)
“Silver Seagull in Poetry”, conferred by the Princess Alexandra Foundation, (Argentina), International Prize “Pablo Neruda”, awarded by the Pan-American Institute of Letters, International Latin American Poetry Prize, “Federico García Lorca”, GLOBAL POET 2022.
Highest Literary Distinction of Quality for poetic work, etc;
In 2007, he represented the National Autonomous University of Nicaragua, at the 19th National Interuniversity Poetry Festival, in homage to the poet Carlos Martínez Rivas and Mariano Fiallos Gil.
He is an active participant in the International Poetry Festival of Granada, Nicaragua, and in the Young Poetry Marathon of the Nicaraguan Society of Young Writers, led by the Poet Jimmy Javier Obando.
He is an official member of the International Chamber of Writers and Artists Spain, Europe (CIESART), and Vice President CIESART, representing his beautiful country, Nicaragua.
It should be noted that, due to his immense knowledge in humanities and letters, the writer Roberto Dávila Torres has been named “Literary Expert” in 2021 by the Cultural Manager of the Universal Congress of Writers, the Mexican writer and poet Ma. Gloria Carreón Zapata, founding president of the World Union of Poets Writers Mexico and the World, (U.M.P.E.M.M.), of which he is an active member.
Finally, I must say that his poetry has been translated into English, Egyptian Arabic, Russian, Italian, and Dutch. The prestigious Poetry Magazine AZAHAR published in Spain dedicated a special issue to his poetry in special edition No. 113 September 2023. The prestigious newspaper of Dhaka, Bangladesh The Daily Global Nation published his poem in the Universal Literature section.
Nicaragua.