1. tiotevise1976@ter54-gevision.store : elissaholub382 :
  2. pracbarcsualbi1985@ter54-gevision.store : jerrelltritt70 :
  3. info@www.kalomerkarukaj.com : PENCRAFT :
  4. sadikurrahmanrumen55@gmail.com : Sadiqur Rahman Rumen : Sadiqur Rahman Rumen
বৃহস্পতিবার, ১৩ ফেব্রুয়ারী ২০২৫, ১২:২৯ অপরাহ্ন

POESIE DI ÜMIT ÇOMAK

Md. Sadiqur Rahman Rumen
  • প্রকাশিত: শুক্রবার, ১৭ জানুয়ারী, ২০২৫
  • ১১০ বার পড়া হয়েছে

POESIE DI ÜMIT ÇOMAK

Interpretate e tradotte in italiano da Maria Teresa Liuzzo

Direttrice della rivista di cultura internazionale ”LE MUSE” – Giornalista, Editore (ITALIA)

QUANTO COSTA LA DEFOGLIAZIONE

Se gli alberi sono così tristi

lo sono anch’io.

Sono tristi perché anche io ho perso te

come la vite le foglie

intorno al grappolo

prima che arrivi la vendemmia.

Ora soffiano i venti di Hazan

sulla rivista del cuore.

Le pagine rimangono bianche

e tu non rispondi

perché sei assente.

La mia sofferenza è saperti lontana da me.

Sono infelicemente solo

in questi giorni che non passano mai.

(Ümit Çomak – 1989 Bursa)

NON DIMENTICARE

Non esiste nessun’altra tranne te.

Non c’è nessuna come te

in questo mondo.

Tu sei unica,

sei molto speciale per me.

Non dimenticarlo mai.

Non pensare a coloro che sono andati via.

Hanno perso molto nel dirti addio

rinunciando per sempre al tuo amore…

Non dimenticare che dopo la pioggia

splenderà il sole

e laverà i giorni del dolore.

L’amore si veste di luce

e tornerà a fiorire.

Non importa cosa sia accaduto

né chi sia andato via.

Non permettere mai

che ciò possa accadere.

Non dimenticare mai la felicità,

non dimenticare mai l’universo dei sogni…

Non dimenticare mai

di volerti bene,

di amare te stessa.

Ricordati di non dimenticarlo mai!

Ümit Çomak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

সংবাদটি শেয়ার করুন

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

আরো সংবাদ পড়ুন
© সর্বস্বত্ব স্বত্বাধিকার সংরক্ষিত
প্রযুক্তি সহায়তায়: বাংলাদেশ হোস্টিং