POESIE DI ÜMIT ÇOMAK
Interpretate e tradotte in italiano da Maria Teresa Liuzzo
Direttrice della rivista di cultura internazionale ”LE MUSE” – Giornalista, Editore (ITALIA)
QUANTO COSTA LA DEFOGLIAZIONE
Se gli alberi sono così tristi
lo sono anch’io.
Sono tristi perché anche io ho perso te
come la vite le foglie
intorno al grappolo
prima che arrivi la vendemmia.
Ora soffiano i venti di Hazan
sulla rivista del cuore.
Le pagine rimangono bianche
e tu non rispondi
perché sei assente.
La mia sofferenza è saperti lontana da me.
Sono infelicemente solo
in questi giorni che non passano mai.
(Ümit Çomak – 1989 Bursa)
NON DIMENTICARE
Non esiste nessun’altra tranne te.
Non c’è nessuna come te
in questo mondo.
Tu sei unica,
sei molto speciale per me.
Non dimenticarlo mai.
Non pensare a coloro che sono andati via.
Hanno perso molto nel dirti addio
rinunciando per sempre al tuo amore…
Non dimenticare che dopo la pioggia
splenderà il sole
e laverà i giorni del dolore.
L’amore si veste di luce
e tornerà a fiorire.
Non importa cosa sia accaduto
né chi sia andato via.
Non permettere mai
che ciò possa accadere.
Non dimenticare mai la felicità,
non dimenticare mai l’universo dei sogni…
Non dimenticare mai
di volerti bene,
di amare te stessa.
Ricordati di non dimenticarlo mai!
Ümit Çomak