1. info@www.kalomerkarukaj.com : PENCRAFT : PENCRAFT PENCRAFT
  2. sadikurrahmanrumen55@gmail.com : Sadiqur Rahman Rumen : Sadiqur Rahman Rumen
google.com, pub-8153238243199504, DIRECT, f08c47fec0942fa0
April 18, 2025, 6:52 pm
Quotation

🌺Aşkın Yeminlisiyiz✍️Nurgül Ekeke🌺

Nurgül Ekeke Aşkın Yeminlisiyiz   Sevdayla parlar her yanımız. Ne âlim bilir, ne derviş söyler, Tarif edilemez sırrımız. Zamansızdır yolumuz, Sonsuzluk durağımız. Aşkın yeminlisiyiz.   Adınla başlar her dua, Dilimizden ...বিস্তারিত পড়ুন

🌼ҚЫЯЛ  ТОЛҚЫНЫНДА✍️ Жансая ( Бийбимәрьям ) Утамбетова🌺

Жансая  ( Бийбимәрьям )       Утамбетова. ҚЫЯЛ  ТОЛҚЫНЫНДА   Кимди көрсең гүллер инәм етежақ, Күт десем сол жерде он күн күтежақ. Қыялына бир жымыйсам егерде, Қыс болсада жәҳән

...বিস্তারিত পড়ুন

🌼POESIA DI KIRMAN RUSTEMLI–INTERPRETATA E TRADOTTA IN ITALIANO DA MARIA TERESA LIUZZO🌼

POESIA DI KIRMAN RUSTEMLI INTERPRETATA E TRADOTTA IN ITALIANO DA MARIA TERESA LIUZZO  DIRETTRICE DELLA RIVISTA DI CULTURA INTERNAZIONALE ”LE MUSE” – GIORNALISTA, EDITORE (ITALIA)     VIOLA  Ho sempre

...বিস্তারিত পড়ুন

🌺Two poems by the poet, Hasan Ildız🌺

Hasan Ildız 1. DEVELOPMENT BLACK NEWS Development is bad news with the sun They put snow on my feet while I was going to the city They changed my identity.

...বিস্তারিত পড়ুন

Poesia di Ruki Kočan INTERPRETATA E TRADOTTA IN ITALIANO DA MARIA TERESA LIUZZO (DIRETTRICE DELLA RIVISTA DI CULTURA INTERNAZIONALE ”LE MUSE” – ITALIA – GIORNALISTA, EDITORE)

MARIA TERESA LIUZZO Poesia di Ruki Kočan INTERPRETATA E TRADOTTA IN ITALIANO DA MARIA TERESA LIUZZO (DIRETTRICE DELLA RIVISTA DI CULTURA INTERNAZIONALE ”LE MUSE” – ITALIA – GIORNALISTA, EDITORE) Il

...বিস্তারিত পড়ুন

© সর্বস্বত্ব স্বত্বাধিকার সংরক্ষিত © ALL RIGHTS RESERVED 
প্রযুক্তি সহায়তায়: বাংলাদেশ হোস্টিং
Verified by MonsterInsights