1. tiotevise1976@ter54-gevision.store : elissaholub382 :
  2. pracbarcsualbi1985@ter54-gevision.store : jerrelltritt70 :
  3. info@www.kalomerkarukaj.com : PENCRAFT :
  4. sadikurrahmanrumen55@gmail.com : Sadiqur Rahman Rumen : Sadiqur Rahman Rumen
āĻŦā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĒāĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻ°, ā§§ā§Š āĻĢā§‡āĻŦā§āĻ°ā§ā§ŸāĻžāĻ°ā§€ ā§¨ā§Ļā§¨ā§Ģ, ā§§ā§§:ā§Ģā§Ē āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšā§āĻ¨

💐Childhood✍ī¸Muhammad Gaddafi (Libya)

Md. Sadiqur Rahman Rumen
  • āĻĒā§āĻ°āĻ•āĻžāĻļāĻŋāĻ¤: āĻ¸ā§‹āĻŽāĻŦāĻžāĻ°, ā§¨ā§§ āĻ…āĻ•ā§āĻŸā§‹āĻŦāĻ°, ā§¨ā§Ļā§¨ā§Ē
  • ā§§ā§Ŧā§Ē āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§œāĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡

Muhammad Gaddafi

Childhood

Childhood

Immersed in the childhood of my mistakes,

Cannot distinguish an earthworm

From its mole.

I told the tree; my beloved

Then it bent to the wind

 

* *  

 

I thought the bird was a bullet,

I threw myself on the ground,

When it flew away.

 

* *

 

I slept with the clock,

So orgasm arriving late,

At the Viagra time.

 

* *

 

I tried to hide behind my shoes,

But it betrayed me,

Moving aside.

 

* *

 

I walked crookedly,

Throwing shadows with a stone, 

It bounced back as bullets and bleeding wane moons.

 

Muhammad Gaddafi is a poet from Libya

Translated into English by Suzan Ibrahim

āĻ¸āĻ‚āĻŦāĻžāĻĻāĻŸāĻŋ āĻļā§‡ā§ŸāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§āĻ¨

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

āĻ†āĻ°ā§‹ āĻ¸āĻ‚āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§œā§āĻ¨
Š āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻ¸ā§āĻŦāĻ¤ā§āĻŦ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤
āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤āĻžā§Ÿ: āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻĻā§‡āĻļ āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸāĻŋāĻ‚